Er verhält sich nicht seinem Alter entsprechend.
他不合他的年龄。
Er verhält sich nicht seinem Alter entsprechend.
他不合他的年龄。
Das Befinden des Kranken ist den Umständen entsprechend.
病人情况正常。
Der formaler Aufbau der Musik einer entspricht klassischen Periode.
个音乐的形式结构
合古典时
。
Das entspricht den Usancen in unserer Branche.
合我们
一行商业的惯例。
Seine Darstellung leider entspricht der Wahrheit nicht.
可惜,一成果不
合事实。
Das Ergebnis entspricht in etwa unseren Erwartungen.
结果同我们的预料大致相。
Dies Verhalten entspricht eigentlich nicht seinem Wesen.
种举动本来不
合他的性格。
Das Buch hat unseren Erwartungen entsprochen.
本书
合了我们的
望。
Der Vereinbarung entsprechend, die Laufzeit ist 5 Jahre.
根据协议,有效是5年。
Hast du wirklich alle entsprechenden Absätze durchgelesen?
你真的把所有相关的条款都看过了?
10 Uhr mitteleuropäischer Zeit entspricht 12 Uhr osteuropäischer.
中欧时间十点相当于东欧时间十二点。
Mit dem vorliegenden Bericht wird diesem Ersuchen entsprochen.
本报告是根据些要求提交的。
Die Regierung ergreifen entsprechende Maßnahmen, die Inflation zu stoppen.
政府采取相应措施来制止货膨胀。
Vaters Rente entspricht 70 Prozent seines letzten Einkommens.
爸爸的养老金相当于他最终收入的70%。
Die Lieferung entsprach in der Qualität nicht den Wünschen des Käufers.
所供应的商品质量上不合买主要求。
Einer Werbung entsprechend soll das Waschmittel dafür sehr nutzbar, Wäsche sauber zu waschen.
据个广告说,想把脏衣服洗干净,
种洗衣粉非常管用。
Das AIAD empfahl stattdessen, dem Auftragnehmer eine der Dauer der Verzögerungen entsprechende Fristverlängerung zu gewähren.
监督厅则建议,给承包人延长与拖延相当的时间。
Mit der Abhaltung glaubhafter Wahlen soll diesem Bedürfnis nach einer repräsentativen Regierung entsprochen werden.
举行可信的选举是为了响应对具有代表性的政府的需要。
Ein Barrel Öl entspricht 159 Litern.
一桶油相当于159升。
Ein Euro entspricht ca. acht Yuan.
一欧元大约相当于8元。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。